LITERATURA SZTUKA FILOZOFIA SPOŁECZEŃSTWO

Numer 17

Email Drukuj PDF


Numer do kupienia na www.serpent.pl

 

 

Wschód, a dokładniej Rosja jest przestrzenią trudną do zdefiniowania. Mnogość kultur, barw, antagonizmów i napięć, które składają się na to, co funkcjonuje pod nazwą jednego państwa, jest trudna do wyobrażenia. Nowa „Rita” w subiektywny i polifoniczny sposób prezentuje to, co Rosją jest, co z tym krajem jest związane i kojarzone, i co, wydawałoby się, tam obce. Różnorodność ujęta pomiędzy okładką zapewnia niezwykłą, barwną podróż, podroż do Rosji oczami Rity.

 

 

Najnowszy numer „Rity Baum” poświęcony jest Rosji. Takiej, jaką znamy, i takiej, która owiana jest tajemnicą.

Jidiszland - dział poświęcony barwnym tradycjom żydowskim to m.in. tekst Tomasza Jankowskiego skoncentrowany na muzyce i kulturze klezmerów czy Joanny Lisek, zatytułowany Peruka, chodaki i jedwab. Poetyckie sukienki w jidyszowej szafie oraz prezentacja twórczości poetek jidisz.

Rosja – składa się z różnorodnych głosów. Agnieszka Kłos podąża śladami rosyjskich Żydów, Dariusz Sas pisze Listoczki z Rosji – dedykowane Ricie, w których dzieli się obserwacjami i doświadczeniami z Krasnodarskiego Kraju. Na Puste wzgórza Jacka Zachodnego składają się notatki i fotografie z podroży po tej różnorodnej krainie. Intrygują też teksty o rosyjskim kryminale i kinie kobiecym. Odmiennym głosem są dwa teksty Borysa Akunina. Silny akcent literacki w Rosji stanowią wiersze Iwana Achmietiewa, Borysa Konstriktora oraz Dmitrija Wodennikowa.

Poezja z Rosji ciekawie koresponduje z bogatym i różnorodnym działem poetyckim Wiersze,na który składają się utwory m.in. Szczepana Kopyta, Pawła Kozioła czy Wojciecha Brzoski.

O sztuce w kilku odsłonach opowiedzą m.in. Barbara Kruchta w tekście Pars pro toto. Rzeźby Mechthild Kalisky czy Magda Raczek pisząca o przestrzeni teatralnej w (A)pollonii i Końcu Krzysztofa Warlikowskiego .

Numer zamyka 6. część cyklu Pawła Piotrowicza Wrocławska scena (nie)zależna – mapa subiektywna, tekst będący podsumowaniem poszukiwań najważniejszych muzycznych punktów we Wrocławiu.

"Rita" nie byłaby sobą bez obecności w numerze prac plastycznych, tym razem są to grafiki Tomasza Bohajedyna.

Cóż więcej mówić? Barwnie, różnorodnie, przejmująco i fascynująco – przymiotników wymieniać można by wiele, ale żaden ciąg nie zastąpi nowej „Rity” w ręce.

 

SPIS TREŚCI:

 

FELIETONOWO

Jacek Podsiadło A mój syn…
Nie traktujcie nas jak głuchych. Traktujcie nas jak ślepych

Jerzy Franczak Z głupia Franczak 
Świerszcz i mrówka

Paweł Jarodzki 
Państwo, czyli kto?

JIDYSZLAND

Tomasz Jankowski
Było cymbalistów wielu. Zmienne koleje losu klezmerów

Piotr Grącikowski
Skamieniałe słowo – żywą inspiracją

Joanna Lisek 
Peruka, chodaki i jedwab. Poetyckie sukienki w jidyszowej szafie

Poetki jidysz 
Chana Lewin, Kobieta; Zwyczajnie; Sukienki; Nie bądź dzieckiem; * * * 
Kadia Mołodowska, Liryki kobiece 
Ruchl Fiszman, Nawet; Jak owoc granatu
Tłumaczyły z jidysz Joanna Lisek, Bella Szwarcman-Czarnota

ROSJA

Agnieszka Kłos 
Powrót na bezdroża

Jacek Zachodny 
Puste wzgórza. Notatki z podróży do Rosji

Dare
k Sas 
Listoczki z Rosji 5

Jurij Andruchowycz
Efekty nieobecności. Fragmenty z przyszłej książki Leksykon miejsc intymnych
Tłumaczyła z ukraińskiego Katarzyna Kotyńska

Anna Juszkiewicz 
Wild, wild East

Małgorzata Radkiewicz 
Rosyjskie kino kobiet

Nikołaj Malinin
Psi Placyk. Z cyklu Inne krajoznawstwo

A. Kelt 
Chodynka

Borys Akunin 
Stary Cmentarz Doński

Borys Akunin 
PTSD. Z cyklu Bajki dla Idiotów

Dmitrij Hajduk 
Bajki rastamańskie

Iwan Achmietiew 
* * * [czytajcie]; A. Szelwach. Brudnopis odwagi; * * * [moje wiersze]; * * * [pozwólcie]; * * * [chcesz]; * * * [na to nie patrzcie]; * * * [dlatego tak piszę]; * * * [oto czegom dożył]; * * * [kra]; Celna odpowiedź; * * * [Wczoraj wieczorem...]; * * * [– A kto winien?]; Kontener; Jeszcze

Borys Konstriktor 
Wielkorosyjskie kości (ekspertyza semantyczna); Dziewczyna i śmierć

Tłumaczył z rosyjskiego Jacek Podsiadło

Dmitrij Wodennikow 
Runie Sig; * * *, tłumaczyła z rosyjskiego Agnieszka Mirahina

Krzysztof Kopka 
Polska, Rosja i społeczność powieści

Krzysztof Kopka 
Sybirskie pogwarki przy jasnym księżycu

ROSJA INACZEJ

Maciej Milach 
2.12 pl/ru

Aleksandra Łagowska
Свобода! Равенство! Упячка! Упячка следит за тобой

Daniel Muzyczuk, Agnieszka Pindera 
Syreni śpiew. Na marginesie Melancholii sprzeciwu

WIERSZE

Szczepan Kopyt
Szpitale; raga; niezrozumiłość

Szymon Szwarc
Radiowóz; Przerwa techniczna; Do nosa; Czy; Akt erekcyjny; Potrzeby; Suplement; Wody odeszły; Szafa samogrająca

Michał Sobol
Pionier ekologii; Zimne ognie; Kolorowa pleśń; Nawet jeżeli; Amator; Lekcja; Już nic nie wiem 

Paweł Kozioł
kwestionariusz dezynsekcyjny; granica; tkanina; jest dotyk

Robert Król
Klucze w drzwiach; Pora roku; Piątki; Halo warszawa; Jasiel

Wojciech Brzoska
mistrzyni szpady (i płaszcza); present; z trzech koncertów na których byliśmy
i tak najlepiej bawiliśmy się na pierwszym

Paweł Sołtys
* * *

SZTUKA

Barbara Kuchta
Pars pro toto. Rzeźby Mechthild Kalisky

Patrycja Cembrzyńska
W skórze tekstu. O tekstowych obiektach Marcina Tureckiego

Marzena Gabryk-Ciszak 
Co się stało z naszą rewolucją? Tryptyk teatralny Lecha Raczaka

Magda Raczek 
Oswajanie pustki. Kilka słów o przestrzeni teatralnej w (A)pollonii i Końcu Krzysztofa Warlikowskiego

Paweł Piotrowicz
Wrocławska scena (nie)zależna – mapa subiektywna (część 6)

Autorzy numeru
Poczta

 

 

 

 

 

środa, 02 lutego 2011 20:55